Going on from there, he saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets. He called them.
Andando oltre, vide altri due fratelli, Giacomo di Zebedèo e Giovanni suo fratello, che nella barca insieme con Zebedèo, loro padre, riassettavano le reti; e li chiamò
My guy said one of those goofballs had a uniform on from Buttfucks.
Pare che uno di quegli scoppiati portasse l'uniforme da Fanculo.
You pick up the pieces and you go on from there.
Si raccolgono i cocci e si va avanti.
Later, if you come up with their last name, you can go on from there.
Piú avanti, se scopri il cognome, puoi procedere da lì.
This is an awfully long kick for sophomore Blake Smith a walk-on from Marshall's soccer team.
Questo e' un calcio terribilmente lungo per Blake Smith, del secondo anno, proveniente dalla squadra di calcio della Marshall.
And it went on from there.
Per favore, sul serio, sul serio.
That's being worked on from another direction.
Di questo si stanno occupando altri.
You made five grand last night, so would you stop stealing nine-cent pens and everything you can get your hands on from the maid's cart?
leri sera hai guadagnato 5000 dollari, quindi smettila di rubare penne e altro dal carrello della donna di servizio. È imbarazzante.
Anyone can watch the capture process go on from the road.
Chiunque puo' vedere il processo della cattura dalla strada.
This information can be passed on from Google to contracting parties of Google.
Queste informazioni possono essere condivise da Google con le affiliate di Google.
50 By decision of 16 July 2009, which follows on from the judgment of 22 May 2009, the High Court of Justice decided to stay the proceedings and refer the following questions to the Court for a preliminary ruling:
50 Con decisione 16 luglio 2009, che ha fatto seguito alla menzionata sentenza 22 maggio 2009, la High Court of Justice ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
Because I believe that's exactly what he was counting on from me, and from you, as well.
Perche' invece penso che sia questo, che si aspettasse da me e anche da lei.
Just two of you go on from here.
Solo due di voi vanno avanti.
They must have moved on from their position.
Si saranno allontanati dalla loro postazione.
I'm writing an appeal to the Faculty Senate, so that I can move on from string theory.
Sto scrivendo un appello al senato accademico per abbandonare la teoria delle stringhe.
"These brutal trials dragged on from one to three days, bereft of mercy."
Questi brutali processi duravano da uno a tre giorni, privi di pieta'."
All right, start with the blessing, and we'll move on from there.
Va bene, iniziamo con la benedizione, poi continuiamo.
You removed the girl from my possession, but in turn, the man-of-war moved on from the bay, moved on from a position of heightened security.
Hai rubato la ragazza che era in mio possesso, ma di conseguenza, la nave da guerra se n'e' andata dalla baia, se n'e' andata da una posizione di alta sicurezza.
Look, I'm not an expert on love, but I think in order to move on from Ronnie, you actually have to move on.
Senti, non sono un esperto in amore... ma credo che... se davvero vuoi voltare pagina, dopo Ronnie, devi voltare pagina e basta.
The Lily that I remember moved on from her children.
La Lily che ricordo aveva lasciato perdere i suoi figli.
How is she gonna move on from this?
Come farà a superarla, quella ragazza?
Nassau is moving on from you, and so am I.
Nassau ti sta voltando le spalle, e anche io.
And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
21 Andando oltre, vide altri due fratelli, Giacomo di Zebedèo e Giovanni suo fratello, che nella barca insieme con Zebedèo, loro padre, riassettavano le reti;
Long story, but I'm personally of the opinion he's moved on from weed and graduated to selling crystal meth, using it as a rolling lab.
Beh, e' una lunga storia, ma sono dell'idea che abbia smesso con l'erba e che sia passato alla vendita della metanfetamina, usando il camper come laboratorio mobile.
Maybe they're moving on from you, Dean.
Forse non sei piu' tu il loro bersaglio, Dean.
It's time to move on from the past.
E' tempo di dimenticare il passato.
Let's move on from this, because there are no third wheels.
Risolviamo tutto. Parliamone, non esistono terzi incomodi.
It started with coin purses and sort of went on from there, really.
Ho cominciato con i borsellini e da lì...
By the way when are we going to carry on from where we left off that night?
A proposito quando riprenderemo quello che stavamo facendo quella notte?
I'm not moving on from anything.
Io non vado proprio da nessuna parte.
Truth be told, my plan is to get you safely to Charleston and push on from there.
In verità, il mio piano è quello di portarvi sani e salvi a Charleston e proseguire da lì.
Should he move on from that?
E tu dici che dovrebbe andare avanti?
21 And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
MATTEO 4:21 Andando oltre, vide altri due fratelli, Giacomo di Zebedèo e Giovanni suo fratello, che nella barca insieme con Zebedèo, loro padre, riassettavano le reti; e li chiamò.
Fifty years on from Watson's accidental encounter with the Sun, Jansky's careful listening ushered in a new age of space exploration: the radio astronomy age.
50 anni dopo dall'accidentale incontro di Watson con il Sole, l'ascolto attento di Jansky segnò l'inizio di una nuova era di esplorazione spaziale: l'era della radioastronomia.
(Laughter) So I moved on from there.
(Risate) Così da lì sono partita.
Moving on from this, the next person to explore this field was a gentleman called Hans Jenny in the 1970s.
Proseguendo, Il successivo esploratore di questo campo fu un signore chiamato Hans Jenny negli anni 70.
But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day, and sat down.
Essi invece proseguendo da Perge, arrivarono ad Antiochia di Pisidia ed entrati nella sinagoga nel giorno di sabato, si sedettero
6.2908298969269s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?